教員おすすめ本

山形 辰史先生のおすすめ本

テーマ:アフリカについて知りたい人のために:ジンバブエ
We Need New Names/ NoViolet Bulawayo
コメント

若いアフリカ人女性作家による小説。
A comtemporary story of young female author migrating from Zimbabwe to USA.
日本語訳の本は下記をご参照ください。
あたらしい名前/ノヴァイオレット・ブラワヨ著、谷崎由依訳 https://runners.ritsumei.ac.jp/opac/opac_link/bibid/TT42162971

テーマ:アフリカについて知りたい人のために:アンゴラ
Teoria Geral do Esquecimento/ José Eduardo Agualusa
コメント

泥沼の武力紛争の当事者たちが、どうしたらこんなに暢気に仲良くなれるのだろうか?
Any violent conflicts might be forgotten by two fighting parties. Is that true?
日本語訳の本は下記をご参照ください。
忘却についての一般論/ジョゼ・エドゥアルド・アグアルーザ著、木下眞穂訳
https://runners.ritsumei.ac.jp/opac/opac_link/bibid/TT42344722

テーマ:アフリカについて知りたい人のために:コートディヴォワール/リベリア/シエラレオネ
Allah n'est pas oblige/ Ahmadou Kourouma
コメント

子どもがどうして殺人兵士になれるのか。ギニア生まれの老作家が、子どもの声を借りて伝える。
How did a kid become a murderous soldier in West Africa in the 1990s? A senior author tells it on behalf of many child soldiers.
日本語訳の本は下記をご参照ください。
アラーの神にもいわれはない:ある西アフリカ少年兵の物語/アマドゥ・クルマ著、真島一郎訳
https://runners.ritsumei.ac.jp/opac/opac_link/bibid/TT41739032

テーマ:アフリカについて知りたい人のために:南アフリカ
Age of Iron/ J. M. Coetzee
コメント

アパルトヘイトから和解に向かうプロセスは決して容易ではない。死を目前にした白人女性が、見知らぬ黒人男性に、ぎこちないながらも共感していく話。
Reconciliation from the apartheid in South Africa is a long and winding process. This is a story of a senior while woman coming closer to an unknown black man with many turns and twists.
日本語訳の本は下記をご参照ください。
鉄の時代/クッツェー著、くぼたのぞみ訳
https://runners.ritsumei.ac.jp/opac/opac_link/bibid/TT41805538

テーマ:アフリカについて知りたい人のために:ナイジェリア
Things Fall Apart/ Chinua Achebe
コメント

植民地化のプロセスで、コミュニティは破壊されるのみならず自壊していく。なんでこんなことになってしまったんだろう。
How did a community collapse in the colonial age in East Nigeria?
日本語訳の本は下記をご参照ください。
崩れゆく絆/アチェベ著、粟飯原文子訳
https://runners.ritsumei.ac.jp/opac/opac_link/bibid/TT42166582